Eartha Kitt

In september 1968 hoorde ik in een appartement in hartje Barcelona, pal tegenover het beroemde Ritz-hotel, voor het eerst muziek, vanaf  elpee afgespeeld op een stereo-installatie. Het was een overrompelende ervaring en ik kon niet genoeg krijgen van het luisteren naar nummers uit de uitgebreide collectie van de eigenaresse. Eén song trok het sterkst mijn aandacht: Yellow Bird van ene Eartha Kitt. Terug in Nederland begon ik dat half in het Frans, half in het Engels met een sterk accent gezongen nummer te zoeken, maar het viel nog niet mee om het te vinden. Vele elpees later had ik al heel wat nummers van mevrouw Kitt verzameld, toen ik Yellow Bird eindelijk vond.

De complete lijst van songs, die ik van haar ken, ziet er als volgt uit:

Abraham, Martin and John (Eartha Kitt solo)
Adieu Lisbon
African lullaby
Ain’t misbehaving
A lady loves
All by myself 
All I want is all there is and then some
All my life
Allways true to you in my fashion
America the Beautiful (Eartha Kitt solo) 
An evening
Angelitos negros
Annie doesn’t live here anymore
Après moi
Atlanta blues
Avril au Portugal (April in Portugal)
Autumn leaves
A woman wouldn’t be a woman

Back in the business
Bal petit bal

Beale Street blues
Black little angels
Besame mucho
Brother, can you spare a dime?

Callete (Caliente)
Card game scene
Careless love
Catch the wind
C’est magnifique
C’est si bon
C’est si bon (live)
Champagne taste
Chantez les bas
Chez moi
Close enough for love
C’mon a my house!
Cu cu rru cu rru Paloma

Darling je vous aime beaucoup
Devil scene
Diamonds are a girl’s best friend
Dinner for one please, James
Donde esta corazon
Do or die
Do you remember

Easy does it
Easy to love
Eccomi
El pecador 
Empty house
Englishman needs time 
Enough
Es wird schon wieder besser

Fascinating man
Finale
Freddy
Friendless bluesGirl of Ipanema

God bless the child
Good little girls 
Guadalajara
Guess who I saw today

Happiness is a thing called Joe
Hate love New York

Hey Jacques
Here’s to live 
Heist the window, Noah
Hesitating blues
Historia de un amor
Hit them where it hurts
Honolulu rock and roll 
How could you believe me?
How insensitive
How many times
Hurdy gurdy man

I can’t give you anything but love
I don’t care
I’d rather be burned as a witch
If I can’t take it with me
If I was a boy
If you go away
I had a hard day last night
I’m still here
I’m a funny dame 
Incertidumbre
Independent
In the evening when the sun goes down
In the still of the night
I remember the rhymes
It is love (Por amor)
It’s so nice to have a man around the house
It was a very good year
I’ve got my love to keep me warm
I’ve got that lovin’ bug itch
I wantcha around
I want to be evil
I wish you love

Jambo hippopotami
Je cherche un homme (I want a man)
Johnny with the gentle hands (Take 7)
Johnny, Wenn Du Geburtstag Hast
Jonny
Just an old fashioned girl

Ki M’tzion

La bamba
La barca del oro
La dolce vita

La finjan
Lamplight
La vie en rose
Lazy afternoon
Le danseur de Charleston
Let’s do it
Let’s Misbehave
Le vieux piano
Life made me beautiful at forty
Lilac wine
Lisbon Antiqua
Little white lies
Lola Lola
Lonely girl
Long gone
Looking for a boy
Love
Love for sale
Love is a gamble
Love is a simple thing
Lovin’ Spree
Lullaby of Birdland

Mack the Knife
Mademoiselle
Mambo de Paree
Media Vuelta
Mein Herr
Mink schmink
Mirage
Mon homme
Monotonous
Moon river
Mountain high valley low
Ms. Kitt (on Martin Luther King)
My daddy is a dandy
My discarded men
My funny Valentine
My heart belongs to daddy
My heart’s delight
My man
My sentimental friend
My Way (Eartha Kitt solo)
My Way Commentary Eartha Kitt

The nearness of you
Never on sunday

Night and day
Nobody Taught Me
Noche de ronda
No importa si menti
Nothin’ For Christmas

Oggere
Oh John
Old fashion girl
Once we loved (Se acabo)
Overture (instrumentaal)

Paint me black angels (zie Angelitos negros)
Patience and fortitude 
Please do it again
Proceed with caution
Put more wood on the fire

Que reste-t-il de nos amours

Rahadlukum
Rosenkyssar
Rumania, Rumania

Salanga Dou
Sandy’s tune
Santa Baby
Sell me
Senor
September song
Shango
Sho-jo-ji (The hungry raccoon)
Since I fell for you
Sing ‘m low
Sholem
Smoke gets in your eyes
Snuff out the light
So many men, so little time
Solitude
Somebody bad stole de wedding bell
Something may go wrong
Speak low
Steal away
St. Louis blues
Strangers in the starlight
Sous les ponts de Paris
Sugar Daddy
Sweet and gentle

Take my loye, take my love
Tea in Chicago
Tea Party scene
Tea Party scene (Continued)
That old hotel
The blues
The day that the circus left town
The heel
The last time I saw Paris
The Memphis blues
There is no cure for l’amour
The touch
The way you are (Asi eres tu)
There is no cure for l’amour
This is my life
This year’s Santa baby
Thursday’s child
Tierra va temblar
Too young to be meant for me
Torah dance (zie Ki M’tzion)
Toujour gay
Two lovers

Under my skin
Under the bridges of Paris 
Urban fantasy
Uska dara (Uskudara Giderken, a Turkish Tale in Turkish)*

Vale per me
Vid Kajen

Waray waray
Waydown blues
Wear your love like heaven
Whatever Lola wants
What is this thing called love
When the world was young 
Where is my man? 
Why can’t I?
Wonderful illusion

Yellow bird
Yellow dog blues
Yesterdays
Yomme, Yomme 
You can’t fool me
Youd be so nice to come home to
You’ll never know

Zhara bee, zha zha

Nu, vijftig jaar na mijn eerste kennismaking met een song van Eartha Kitt, is het heel wat gemakkelijker om informatie over haar te verzamelen. Een lijst van opnamen/hits vind je bijvoorbeeld op Wikipedia, maar de lijst hierboven is gebaseerd op mijn eigen zoektocht.
Behalve de liedjes staan er ook nog veel scenes uit films, tv-werk en live optredens op YouTube. Haar vrijmoedige politieke uitspraken werden haar in de VS allesbehalve in dank afgenomen en Lyndon B. Johnson liet haar op een zwarte lijst zetten, nadat Eartha als gast in het Witte Huis haar visie op de Vietnam-oorlog had geventileerd tegenover mevrouw Johnson, die in tranen moet zijn uitgebarsten. Werken werd Eartha Kitt na dit incident onmogelijk gemaakt. Vrije meningsuiting, zolang je maar zwijgt.

Uskadara 
* De Turkse tekst van Uskadara met een Engelse vertaling vind je hier. Traditionele uitvoeringen vind je hier (langzaam) en hier (lekker snel). De link naar een mix van uitvoeringen is deze. Volgens iemand, die de Turkse taal machtig is en met wie ik het nummer beluisterd heb, bevat de versie van Eartha Kitt uit 1967 enige zelf verzonnen tekst. Dat Eartha Kitt echter een fenomeen was in songteksten uit vreemde talen zoals Zweeds, Japans, Spaans, Duits, Frans, Creools en Hebreeuws blijft een feit.